Nauka i technika

Analiza genetyczna pomaga zmaksymalizować korzyści kliniczne z inhibitorami PARP w raku jajnika BRCA+

  • 17 stycznia, 2023
  • 5 min read
Analiza genetyczna pomaga zmaksymalizować korzyści kliniczne z inhibitorami PARP w raku jajnika BRCA+


Saketh Guntupalli, lekarz medycyny

Wykorzystanie testów genetycznych do identyfikacji niedoboru rekombinacji homologicznej (HRD) i BRCA Według Saketh Guntupalli, MD, mutacje w raku jajnika mogą lepiej wpływać na wybór terapii podtrzymujących pierwszego rzutu i poprawiać zarządzanie toksycznością związaną z inhibitorem PARP.

„Wchodzimy [a new] ery molekularnej molekularności raka jajnika” – powiedział Guntupalli po an OncLive® Institutional Perspectives in Cancer seminarium internetowe na temat raka jajnika, któremu przewodniczył. „Nie chcemy podawać pacjentom leków, które sprawią, że poczują się źle, jeśli nie są naprawdę skuteczne. Znajomość markerów toksyczności [can elucidate] Co [treatment strategy] idzie do pracy”.​​

W rozmowie z OncLive®Guntupalli podkreślił kluczowe tematy omawiane podczas spotkania, w tym dane potwierdzające stosowanie inhibitorów PARP jako standardowej terapii pierwszego rzutu, strategie zarządzania toksycznością związaną z PARP oraz znaczenie testów na HRD i BRCA stan zdrowia pacjentek z rakiem jajnika.

Guntupalli jest profesorem i dyrektorem Oddziału Ginekologii Onkologicznej, Karen M. Jennison Obdarzony Katedrą Ginekologii Onkologicznej oraz wiceprzewodniczącym ds. Wydziału i Rozwoju w Klinice Ginekologii i Położnictwa na Uniwersytecie Colorado School of Medicine w Denver, Kolorado.

OncLive®: W jaki sposób kluczowe badania, takie jak badania fazy 3 SOLO-1 (NCT01844986) i PRIMA (NCT02655016), pomogły poprawić skuteczność podawania inhibitorów PARP z góry u pacjentów z BRCA-pozytywny rak jajnika?

Guntupalli: Te przełomowe próby zostały ustalone [the] potrzebuję wiedzieć [HRD and BRCA mutation status]. Krzywe przeżycia w tych badaniach są imponujące i [clearly show] że pacjenci z BRCA lub RZL [positivity] odnoszą największe korzyści ze stosowania terapii PARP w porównaniu z placebo. SOLO-1 [in particular] jest niezwykłym badaniem. Widzimy pacjentów [in this study] którzy byli BRCA pozytywne lata przeżycia [after receiving] Inhibitory PARP. Dane są [to support] stosowania terapii PARP w tych dwóch grupach.

Warto przeczytać!  Horoskop tygodniowy: 13-19 lutego

Pacjenci, którzy są BRCA negatywne i HRD negatywne [also] wydają się odnosić korzyści z inhibitorów PARP. W badaniu PRIMA, [patients experienced some form of] skorzystali z terapii PARP, niezależnie od tego, czy tak było BRCA pozytywny lub negatywny. [These trials contained] współczynniki ryzyka [between] 0,3 i 0,4 dla BRCA-pozytywny [patients] oraz [between] 0,5 i 0,6 dla pacjentów HRD-dodatnich, [which] jest super. [Still]najwięcej korzyści widać w BRCA-pozytywne i HRD[-positive] guzy.

Jeśli chodzi o prezentację wygłoszoną przez panią koleżankę, doktor medycyny Jill Alldredge z University of Colorado Cancer Center, na temat zarządzania toksycznością za pomocą inhibitorów PARP, jakie strategie można zastosować, aby jak najlepiej przeciwdziałać tym efektom, jednocześnie maksymalizując korzyści kliniczne?

Przede wszystkim, [it is vital to] porozmawiaj z pacjentami i dowiedz się, co ich najbardziej niepokoi. Najbardziej [common] toksycznością związaną z terapią PARP jest toksyczność żołądkowo-jelitowa, taka jak nudności, [which] powoduje niektóre inne toksyczności, takie jak zmęczenie i anemia.

[Additionally,] zobaczyć, jakie strategie [patients have already] próbował udoskonalić [adverse effects] mogą [inform the best approach]. Dzielą dawkę [in the] rano i po południu? Czy biorą to z jedzeniem? [Are] przyjmują maksymalną dawkę 300 mg niraparybu [Zejula] codziennie? [If so]być może powinni zmniejszyć dawkę [level]. [If a patient has] małopłytkowość, [it is also important to] upewnij się, że nie są na innych lekach [may negatively] oddziaływać [with PARP inhibitors. Consideration of these factors] jest kluczem do zarządzania toksycznością.

Warto przeczytać!  Szybkie testy genetyczne są ukierunkowane na pacjentów z zaawansowanym rakiem prostaty w celu zastosowania nowych metod leczenia

Jak zauważono w prezentacji wygłoszonej przez Yevegniya Ioffe, MD, z Loma Linda University Cancer Center, na temat koniugatów przeciwciało-lek w raku jajnika opornego na platynę, jakie jest znaczenie zatwierdzenia przez FDA mirvetuximabu soravtansine-gynx (Elahere) dla tej populacji ?

[The accelerated approval] za mirvetuximab soravtansine jest super, bo teraz w końcu mamy czym leczyć pacjentów z receptorem folianowym alfa [expression]; [this is] bardzo trudne[-to-treat] populacja pacjentów. Wskaźnik odpowiedzi [of mirvetuximab soravtansine] w badaniu III fazy SORAYA [NCT04296890] przeprowadzone przez Kathleen Moore, MD, z Stephenson Cancer Center, było całkiem dobre [compared with] inne wskaźniki odpowiedzi [observed with] terapia jednoskładnikowa.

Rzeczy, o których należy pamiętać, to toksyczność związana z mirvetuximabem soravtansine, [such as] toksyczność dla oczu. [This] nie jest czymś [clinicians] mogę zignorować, a ja [do not] myślę, że ktoś tracący ostrość wzroku jest akceptowalny na dużą skalę. [We] muszą być bardzo kompetentni i świadomi tych toksyczności.

Jakie główne przesłanie chciałbyś przekazać kolegom na temat znaczenia badań genetycznych w leczeniu raka jajnika?

Znajomość HRD i BRCA [mutation] najważniejszy jest stan pacjentki z rakiem jajnika [factor for treatment selection] bo ten znacznik [can inform] stosowanie inhibitorów PARP u chorych na surowiczego raka jajnika. Musimy to wiedzieć [information] dzięki czemu możemy zapewnić pacjentom najnowocześniejsze leczenie.

Warto przeczytać!  Badanie ujawnia kluczową rolę białka w równoważeniu odpowiedzi immunologicznej na infekcje wirusowe

To jest [also] ważny dla [understand] jak i dlaczego zmniejszamy dawkę, a także rzeczy, które możemy zrobić, aby poprawić [and monitor] te toksyczności. [Lastly,] to ważne aby [be informed] o nowym [available treatments] na platynooporną chorobę.

Czy są jakieś trwające badania w University of Colorado Cancer Center, które chciałbyś podkreślić?

Mamy [several] rzeczy w rurociągu. Byli [currently] patrząc na połączenie mirvetuximabu soravtansine z kilkoma innymi środkami w przyszłości. Jesteśmy [also] badanie toksyczności PARP [in] mikrośrodowisko immunologiczne i [trying to understand] co wnosi do PARP [inhibitor] opór w [patients with] BRCA-pozytywny [disease].


Źródło