Jak poruszać się po zamkniętych ulicach, transporcie
Ponieważ ponad 20 000 ludzi, w tym światowi przywódcy, napływa do centrum San Francisco na spotkanie przywódców gospodarczych APEC przez większą część tygodnia, poruszanie się po mieście będzie wyzwaniem – zwłaszcza w następną niedzielę, 13 listopada – 19.
Dwie części miasta – na południu rynku, wokół Moscone Center i w dzielnicy Nob Hill – zostaną odgrodzone kordonami obszarów o zaostrzonym rygorze, do których dostęp będą mieli tylko akredytowani uczestnicy konferencji oraz osoby mieszkające i pracujące w tych strefach. Zostaną wpuszczeni na teren obiektu dopiero po przejściu kontroli bezpieczeństwa. Żadne inne pojazdy, środki transportu, rowery ani piesi nie będą wpuszczani na te obszary.
Nie jest jasne, ilu mieszkańców mieszka w tych obszarach i będzie musiało przejść przez punkty kontroli bezpieczeństwa – twierdzą urzędnicy miejscy, ale podali, że 188 „firm publicznych” – sklepów, restauracji i tym podobnych – znajduje się na tych obszarach.
Największy wpływ będzie miał miejsce na południe od Market, gdzie kierowcy zostaną objęci zakazem, przekierowani i przekierowani, a ulice i zjazdy zostaną zabarykadowane. Trasy Muni, w tym kolejki linowe i niektóre linie metra, zostaną przekierowane lub ograniczone. Rowery zostaną przekierowane po obszarach zabezpieczonych, a część pieszych będzie musiała zmienić konfigurację swoich zwykłych tras pieszych.
Chociaż większość zamknięć będzie dotyczyć Moscone Center i Nob Hill, władze transportu miejskiego ostrzegają, że utrudnienia w ruchu mogą czasami promieniować po całym mieście.
Większość przekierowań i niedogodności będzie miała miejsce w dniach 13–19 listopada, chociaż wydarzenia zaplanowano na 11 listopada i mogą mieć wpływ na ruch w niektórych obszarach. Według urzędników Agencji Transportu Miejskiego San Francisco plany transportu zostały przygotowane we współpracy z tajnymi służbami Stanów Zjednoczonych. Plany, w tym daty zamknięcia i szczegóły, zmieniały się wielokrotnie i mogą ulec dalszym zmianom.
Miasto opublikowało w Internecie mapę pokazującą strefy APEC, kontrolę ruchu, trasy tranzytowe i inne informacje.
Zamknięcia, przynajmniej te najważniejsze, prawdopodobnie odbiją się także na internetowych i mobilnych usługach nawigacji, w tym Apple i Google Maps.
Ponieważ wydarzenie to zostało uznane za wydarzenie związane z bezpieczeństwem narodowym, decydujące znaczenie mają tajne służby. Władze miejskie poinformowały, że spotkania APEC to pierwsze tego typu wydarzenie w historii Kalifornii.
Oto, co powinien wiedzieć każdy, kto w tym tygodniu będzie podróżował po San Francisco:
Ruch drogowy
Strefa bezpieczeństwa wokół Moscone Center będzie rozciągać się od Market Street do Harrison Street i Second Street do Fifth Street. Samochody będą poruszały się po okolicy różnymi lokalnymi ulicami.
Na Nob Hill zabezpieczony obszar będzie ograniczony ulicami Clay, Pine, Stockton i Taylor, a także jednoprzecznicowym odcinkiem Powell Street pomiędzy ulicami Washington i Clay. Objazdy będą dotyczyły głównie ulic granicznych.
Zjazdy z autostrady międzystanowej nr 80 do SOMA zostaną zamknięte przez Kalifornijski patrol autostradowy od 15 listopada o 5:00 do 17 listopada o 21:00. Obejmuje to zjazd w kierunku wschodnim na Fourth Street – pozostawiając Seventh Street jako ostatni zjazd w San Francisco – oraz odgałęzienie w kierunku zachodnim przy Fifth Street. Kierowcom jadącym na zachód zaleca się korzystanie z ramp przy ulicy Fremont lub Ósmej, gdy rampy są zamknięte.
Funkcjonariusze kontroli parkowania w San Francisco i policjanci będą pomagać w kierowaniu ruchem wokół zamkniętych miejsc, w tym w następujących obszarach:
-
Third Street będzie zamknięta na Harrison Street, a kierowcy będą zmuszeni zjechać na Fremont lub Sixth Street i kontynuować podróż na północ przez Market Street.
-
Stockton Street będzie zamknięta na Ellis Street. Kierowcy będą objeżdżać ulice Sutter, Mason, Eddy i Cyril Magnin, aby przejechać przez Market Street na Fifth Street.
-
Montgomery Street będzie zamknięta na Market Street. Kierowcy będą korzystać z Bush Street, aby przejechać przez Market Street w First Street, lub z ulic Sutter, Mason, Eddy i Cyril Magnin, aby przejechać przez Market przy Fifth Street.
-
Post Street będzie zamknięta na Market Street, a kierowcy pojadą ulicami Kearny i Bush, aby przejść przez Market Street w First Street.
-
Mission Street będzie zamknięta pomiędzy ulicami Drugą i Piątą. Ruch w kierunku wschodnim zostanie przekierowany na południową Fifth Street. Ruch w kierunku zachodnim będzie odbywał się objazdem w kierunku północnym Fremont Street.
-
Howard Street będzie zamknięta pomiędzy ulicami Drugą i Piątą. Ruch w kierunku zachodnim będzie odbywał się objazdem w kierunku południowym First Street.
-
Ulica Folsom będzie zamknięta pomiędzy ulicami Piątą i Drugą. Ruch w kierunku wschodnim będzie odbywał się objazdem ul.
Most Zatokowy i Most Golden Gate
Wpłynie to na ruch wjeżdżający i wyjeżdżający z San Francisco przez Bay Bridge. Skrajnie lewy pas na dolnym pokładzie mostu w kierunku wschodnim i skrajnie prawy pas na górnym pokładzie w kierunku zachodnim będą zamknięte dla ruchu w godzinach od 9:00 14 listopada do 21:00 17 listopada, aby umożliwić monitorowanie ruchu. Podjazdy do Yerba Buena i na Wyspy Skarbów pozostaną otwarte.
Na północnym krańcu mostu Golden Gate zjazd Dana Bowers Vista Point z autostrady 101 w kierunku północnym będzie zamknięty w dniach 14–18 listopada. Do punktu widokowego nie będą wpuszczane żadne pojazdy, piesi ani rowerzyści. Ścieżka dla pieszych na moście Golden Gate po wschodniej stronie przęsła zostanie zabarykadowana na północnym krańcu. Ścieżka rowerowa po zachodniej stronie mostu pozostanie otwarta, zapewniając połączenie między hrabstwem Marin a San Francisco.
Parking
Należące do miasta garaże Fifth i Mission/Yerba Buena Garden oraz Moscone Center będą zamknięte. Najbliższe garaże miejskie to Ellis-O’Farrell, Union Square i Sutter-Stockton. W strefach strzeżonych nie będzie dozwolone parkowanie na ulicach.
Tranzyt
Zamknięcie dwóch dużych obszarów w ruchliwych częściach miasta będzie miało również wpływ na działalność Muni.
Według SFMTA następujące linie tranzytowe zostaną przekierowane tak, aby omijały strefy bezpieczeństwa:
-
Metro T-Trzecie Muni
-
T-Trzeci autobus
-
1-Kalifornia w kierunku zachodnim (wychodzący)
-
8-Bayshore, 8AX Bayshore Express A i 8BX Bayshore Express B
-
12-Folsom w kierunku Nob Hill (wejście)
-
14-Mission i 14R-Mission Rapid
-
15-Bayview Hunters Point Express
-
30-Stockton
-
45-Unia Stockton
-
5-Fulton (Sowa)
-
91-Sowa
-
714-BART Transfer wczesny poranny
-
Kalifornijska kolejka linowa
-
Kolejki linowe Powell/Hyde i Powell/Mason
-
F-Market & Wharves (oczekiwane tylko 15 listopada)
-
Sowa L-Taraval (oczekiwana tylko 15 listopada)
-
18-46th Avenue (oczekiwana tylko 16 listopada)
Wśród bardziej znaczących zmian w usługach Muni linie autobusowe 30-Stockton i 45-Union-Stockton będą kursować wyłącznie na północ od Market Street. Pasażerowie jadący na południe od Market Street będą musieli skorzystać z alternatywnych tras, w tym N-Judah, tymczasowej KT-Ingleside-Third, 15-Bayview Hunters Point Express lub 31-Balboa.
Metro Muni
Usługa Muni Metro T-Third zostanie zawieszona i połączona z K-Ingleside na trasie Balboa Park przez Embarcadero do Sunnydale. Metro nie będzie obsługiwane na stacjach Yerba Buena/Moscone oraz Fourth i Brannan.
Autobus wahadłowy metra Muni będzie kursował co pięć minut między stacją Chinatown-Rose Pak a stacją Union Square-Market Street, zapewniając dostęp do Chinatown i innych dzielnic na północ od centrum miasta.
Kolejki linowe
Historyczne kolejki linowe w San Francisco zostaną poważnie dotknięte: linia kalifornijska zostanie zamknięta w dniach 14–19 listopada, a linie Powell do Fisherman’s Wharf zostaną poważnie skrócone.
Linie Powell/Hyde i Powell/Mason nie będą kursować na południe od Washington Street. Muni radzi odwiedzającym, którzy chcą złapać kolejkę linową na nabrzeże i wsiąść do Muzeum Kolejek Linowych przy ulicach Mason i Washington.
BART
Bay Area Rapid Transit spodziewa się, że wszystkie cztery stacje w centrum miasta pozostaną otwarte w okresie szczytu APEC, a pociągi będą kursować według stałego rozkładu jazdy i zatrzymywać się na zwykłych przystankach.
Rowery
W strefach bezpieczeństwa nie będzie można także wjeżdżać rowerami, czy to tradycyjnymi, czy elektrycznymi. Ścieżki rowerowe na ulicach Drugiej i Piątej na obwodzie zamkniętych obszarów pozostaną otwarte. Rowerzyści korzystający z ulic Howard i Folsom będą musieli skorzystać z objazdów, korzystając z ulic Second, Market i Fifth, aby ominąć strefy bezpieczeństwa.
Taksówki i paratransit
Taksówki i usługi przewozowe, takie jak Uber i Lyft, nie będą dozwolone w strefach chronionych. Taksówki będą dostępne na postojach poza strefami.
Pasażerowie Paratransit powinni w dalszym ciągu planować przejazdy za pośrednictwem SF Access online lub u poszczególnych firm taksówkarskich, które mogą udzielić informacji na temat podróży. Urzędnicy zajmujący się paratransportem w San Francisco mogą również odpowiadać na pytania i udzielać porad na temat najlepszych sposobów podróżowania podczas APEC. Więcej informacji i bezpłatną pomoc językową można uzyskać za pośrednictwem Centrum zarządzania mobilnością, dzwoniąc pod numer 415-351-7053 lub wysyłając e-mail na adres MobilityOptions@SFMTA.com.
Piesi
Osoby podróżujące pieszo nie są zwolnione z zamknięć bezpieczeństwa i objazdów. Piesi mają zakaz wstępu do stref bezpieczeństwa, chyba że w nich mieszkają lub pracują.
Międzynarodowe lotnisko w San Francisco
Doug Yakel, rzecznik SFO, powiedział, że lotnisko spodziewa się wzrostu liczby prywatnych (niekomercyjnych) samolotów w okresie APEC, ale nie powinno to mieć większego wpływu na podróżujących samolotami. Harmonogram tych prywatnych lotów, które mogą obejmować Air Force One, nie został jeszcze ustalony.
Yakel powiedział, że prywatne samoloty korzystają z północnej strony lotniska, a nie z terminali pasażerskich i zwykle obsługują około 1,5% ruchu lotniczego SFO. Lotnisko udostępnia w okolicy dodatkowy parking dla samolotów.
Wzrost liczby prywatnych odrzutowców może mieć wpływ na drogi po północnej stronie lotniska, ponieważ organy ścigania mogą na krótko wstrzymać ruch w związku z przylotem i odlotem dygnitarzy.
„Planowaliśmy i współpracowaliśmy z naszymi partnerami, aby zapewnić sprawne działanie i nie spodziewamy się, że będzie to miało wpływ na jezdnie prowadzące do i z głównego obszaru terminalu pasażerskiego” – powiedział.
Skontaktuj się z Michaelem Cabanatuanem: mcabanatuan@sfchronicle.com; Twitter: @ctuan