Filmy

Jeszcze więcej szczegółów na temat wojny Rohirrimów z Japonii

  • 24 sierpnia, 2024
  • 8 min read
Jeszcze więcej szczegółów na temat wojny Rohirrimów z Japonii


Spostrzegawczy szpiedzy zauważyli, że reżyser Wojny Rohirrimów, Kenji Kamiyama, tuż przed premierą zamieścił na swoim koncie na Twitterze odnośnik do artykułu na temat tej sprawy w japońskiej publikacji AV Watch.

Artykuł zawiera kilka fascynujących cytatów od kluczowych członków niedawno ogłoszonej japońskiej obsady głosowej. Używam dobrego starego tłumacza Google, więc nie mogę potwierdzić całkowitej dokładności tłumaczenia, ale rozłóżmy to na czynniki pierwsze.

Po pierwsze, oto kilka informacji na temat japońskiego zwiastuna, potwierdzających jego nietypową różnicę w stosunku do wersji amerykańskiej:

…aby przekazać fanom na całym świecie, w tym w Japonii, wizję świata przedstawioną w „Władcy Pierścieni”, na całym świecie jednocześnie opublikowano japoński zwiastun z różnorodną treścią, co jest nietypowym posunięciem.

AV wspomina o kilku wyróżniających się szczegółach ze zwiastuna JP:

W filmie możemy zobaczyć róg, wielkiego orła, Mumakira, orków, a nawet Sarumana Białego i Zamek Rogu, wszystkie znane fanom „Władcy Pierścieni”. Na końcu pojawia się „ktoś”, kto zbiera złote pierścienie, przypominające „Jedyny Pierścień”.

Wydaje się, że opinie na temat idei, że postać z sakiewką pierścieni, zbierająca je z ciał na zimowym polu bitwy, jest orkiem o imieniu Rot (niepotwierdzona japońska romanizacja to „Lot”), wydają się być ugruntowane. Nie wiemy tego na pewno, ale wydaje się logicznym wnioskiem, że jest to jakiś wolny strzelec lub agent Mordoru — skoro pyta „Czego Mordor mógłby chcieć od pierścieni?”. Nazgul nie zadałby takich pytań, ani bliski sługa, taki jak Mouth of Sauron. Warto jednak pamiętać, że w Dwóch Wieżach Grishnákh zdaje się być świadomy istnienia Pierścieni Mocy.

Myśl ta nagle przyszła Pippinowi do głowy, jakby porwana wprost z natarczywej myśli jego wroga: „Grishnákh wie o Pierścieniu! Szuka go, podczas gdy Uglúk jest zajęty: prawdopodobnie chce go dla siebie”. Zimny ​​strach ogarnął serce Pippina, ale jednocześnie zastanawiał się, jak mógłby wykorzystać pragnienie Grishnákha.

Nigdy nie jest to dokładniej wyjaśnione, ale wniosek Pippina wydaje się poprawny: przynajmniej niektórzy orkowie wiedzą o Pierścieniach. Jak i kiedy odkryli tę wiedzę, to ciekawe pytanie.

Tak czy inaczej, do tego osobnika Rot/Lot wrócimy wkrótce.

Warto przeczytać!  Szczegóły filmu „Jezus” Martina Scorsese ujawnione w nowym fragmencie z wczesnej wersji roboczej

Następnie artykuł skupia się na obsadzie, ujawniając kilka ciekawych szczegółów:

Takako Honda, która użyczyła głosu Éowyn w japońskim dubbingu „Władcy Pierścieni”, zagra Olwyn, która wspiera księżniczkę Helę [sic]W wersji z napisami Miranda Otto, która również dała namiętny występ jako Éowyn, zagra Olwyn, co sprawia, że ​​jest to ponadczasowa współpraca.

Olwyn może być postacią po lewej stronie Héry, którą widać również w scenie na Deeping Wall podczas oblężenia Hornburga. Wygląda na to, że Otto pełni podwójną rolę, użyczając głosu zarówno Éowyn, jak i Olwyn. Honda może robić to samo. Jest to trochę niejasne.

…rolę Lota, orka, który jest ważną postacią w historii, zagra Manabu Muraji, który był japońskim aktorem głosowym Meriadoca Brandybucka, granego przez Dominica Monaghana w „Władcy Pierścieni”. A rolę sługi Rohana, Leafa, zagra Jun Tatani, który grał Czkawkę w „Jak wytresować smoka” i pojawił się również w „Eden of the East” Kenji Kamiyamy.

Leaf jest prawdopodobnie młodym … paziem/giermkiem po lewej. Na tym zdjęciu postać Olwyn po prawej jest o wiele lepiej widoczna.

W artykule znajdują się także interesujące komentarze niektórych japońskich lektorów.

Masachika Ichimura jako Helm Hammerhand

Postać, którą gram, Król Helm, jest tak silna, że ​​nazywa się ją „Królem Młotem”, ponieważ potrafi powalić wrogów jedną pięścią. Samo nagranie głosu do tego zwiastuna wymagało ode mnie tak dużo energii, że straciłem głos. Ten film przedstawia emocjonalny dramat Króla Helma i Księżniczki Hery. Jako rodzic dwójki dzieci uważam, że są części tej historii, z którymi mogę się utożsamić.

Strata i żal są tak ważną częścią tej opowieści. Najpierw Wulf, przez śmierć swojego ojca, Freki. Później Helm zmaga się ze stratą również po śmierci swoich synów Haleth i Hamy. Dodatek A opisuje, jak staje się „wychudzony z głodu i żalu”, a kiedy rozmawiałem z Philippą Boyens w 2022 roku, wspomniała o „szaleństwie zrodzonym z żalu po stracie dziecka”, gdy omawialiśmy rolę Helma. Mówi, że „widziała opowieści o tym, jak wymykał się podczas oblężenia [of the Hornburg] i zaatakował obóz w imieniu swojego ludu, dosłownie jako ktoś, kto próbował — nawet gołymi rękami — chronić ludzi, tak jak powinien to robić król”.

Warto przeczytać!  Wczesne emisje filmu Borderlands określają go jako „katastrofę” i „ogromną porażkę”

Fuka Koshiba jako Hera

Księżniczka Hera została wychowana z miłością ojca, króla Helma, i jest dostojną kobietą, która jest biegła w jeździe konnej i szermierce. Chociaż na początku jest niepewna, jest silną postacią, która stawia czoła kryzysowi królestwa jako księżniczka, aby chronić swój lud, z poczuciem odpowiedzialności i determinacji. Główny dubbing filmu jest jeszcze trochę odległy, ale myślę, że fani Władcy Pierścieni, a także ci, którzy oglądają serial po raz pierwszy, będą się nim cieszyć.

Ciekawe, że Koshiba opisuje Hérę jako „nieśmiałą na początku”, ale stawia czoła „kryzysowi królestwa jako księżniczka, by chronić swój lud”. W zwiastunie jest też fragment dialogu z kimś, prawdopodobnie Olwyn, która zdaje się ją błagać: „Ludzie potrzebują nadziei, Héra”.

Wydaje mi się, że to nie jest Éowina, która tęskni za bitwą. W rzeczywistości, jak opisano, bardziej przypomina mi niepewność Froda, gdy Gandalf mówi mu prawdę o Jedynym Pierścieniu: „Przypuszczam, że muszę iść sam, jeśli mam to zrobić i uratować Shire. Ale czuję się bardzo mały, bardzo wyrwany z korzeniami i cóż – zdesperowany. Wróg jest tak silny i straszny”.

Ponadto, biorąc pod uwagę komentarze Ichimury i Koshiby, wydaje się, że japońska obsada dopiero rozpoczęła pracę i prawdopodobnie na razie użyczyła głosu tylko do zwiastuna.

Kenjiro Tsuda jako Wulf

Atrakcyjność reżysera Kenji Kamiyamy polega na tym, że stworzył zabawne dzieło, które może się podobać każdemu, a jednocześnie zawiera złożone i filozoficzne elementy. Wulf, postać, którą gram, nie jest po prostu złoczyńcą, ale postacią z własnymi pobudkami i dramatem.

Potwierdza to wypowiedź Philippy Boyens dla TORn, że postrzegają Wulfa jako złożoną postać samą w sobie i że byli zainteresowani zbadaniem, dlaczego Wulf zdecydował się działać w taki sposób: „Wulf, gdyby dokonał właściwych wyborów, byłaby to inna historia. Nie dokonuje. Podejmuje inne wybory i są to bardzo interesujące wybory – a skąd się biorą te wybory, jest naprawdę fascynujące. Jest jedną z moich ulubionych postaci, jakie kiedykolwiek stworzyliśmy”.

Warto przeczytać!  Ten 20-letni film z 22% na Rotten Tomatoes miał być filmem o szybkich i wściekłych motocyklach

Takako Honda jako Olwyn (i być może Éowyn – do ustalenia)

Moja rola to Olwyn, służąca księżniczki Héry. Otrzymuje tajne rozkazy od króla Helma i działa z Hérą do samego końca.

Czym są te tajne rozkazy? Kiedy są wydawane — w Edoras przed jego upadkiem, czy później w Hornburgu podczas zimowego oblężenia? Intrygujące.

Manabu Muraji jako Lot/Rot

Minęło prawie ćwierć wieku od premiery pierwszej trylogii, w której użyczyłem głosu Meriadocowi Brandybuckowi (Merry) w języku japońskim, w 2001 roku. Jestem naprawdę szczęśliwy, że mogłem w tym czasie na różne sposoby angażować się w świat Władcy Pierścieni. Ten film przedstawia bitwę w Rohanie, miejscu, które ma szczególne powiązanie z Merry, i jestem wdzięczny Dominicowi Monaghanowi za zagranie roli, która całkowicie różni się od jego poprzednich ról! Mam nadzieję, że przyjdziecie do kina, żeby zobaczyć jego przemianę!!

Wygląda na to, że Muraji został wybrany, ponieważ wcześniej dubbingował Dominica Monaghana. Ponadto, stwierdzenie, że jest wdzięczny Monaghanowi za „odgrywanie zupełnie innej roli” w zasadzie potwierdza, że ​​angielskim VA w Lot/Rot nie jest nikt inny, tylko pan Dominic Monaghan. Pracownik TORn, Justin, był na miejscu podczas naszej dzisiejszej pogawędki o rozbiciu zwiastuna.

Taya Hayato jako Leaf

Będę grać rolę Leafa, który jest sługą Héry. Chociaż jest trochę nieśmiały, jest dobrodusznym chłopcem, który stara się jak najlepiej wspierać Hérę, gdy przechodzi przez swoje okrutne przeznaczenie.

Bardzo ciekawie jest usłyszeć, że jest to okrutne przeznaczenie, a nie heroiczne. Ponownie, dla mnie brzmi to tak, jakby Hera była bardziej powołana przez konieczność niż przez wewnętrzny cel. Albo, cytując Gandalfa i Froda po raz kolejny:

„Żałuję, że to się nie wydarzyło za moich czasów” – powiedział Frodo. „Ja też” – powiedział Gandalf – „i wszyscy, którzy dożyli takich czasów. Ale to nie oni powinni decydować. My musimy tylko zdecydować, co zrobić z czasem, który jest nam dany, my”.


Źródło