Omid Scobie’s Endgame: holenderska wersja nowej książki o brytyjskiej rodzinie królewskiej wycofana z powodu zarzutów związanych z wyścigami
Kena McKaya/ITV/Shutterstock
Pisarz Omid Scobie na zdjęciu we wrześniu 2021 r.
CNN
—
Nowa książka o brytyjskiej rodzinie królewskiej została wycofana ze sklepów w Holandii po doniesieniach, że błąd w tłumaczeniu ujawnił tożsamość członka rodziny uwikłanego w spór o pierwsze dziecko księcia Harry’ego i Meghan.
„Endgame” lub po holendersku „Eindstrijd” – najnowsza książka brytyjskiego pisarza Omida Scobiego ukazała się w tym tygodniu.
Tłumaczenie na język niderlandzki zostało opublikowane w Holandii przez Xandera Uitgeversa, który we wtorek na swojej stronie internetowej oświadczył, że „tymczasowo wycofuje” książkę ze sprzedaży.
„W tłumaczeniu na język holenderski wystąpił błąd i jest on obecnie poprawiany” – dodaje się w oświadczeniu.
Według PA Media w holenderskim tłumaczeniu ujawniono nazwisko członka rodziny królewskiej, który rzekomo kwestionował kolor skóry Archiego, syna księcia Harry’ego i Meghan, zanim się urodził.
W marcu 2021 roku księżna Sussex ujawniła w wywiadzie dla Oprah Winfrey, że mąż Harry powiedział jej, że rodzina królewska ma obawy co do odcienia skóry jej dziecka.
Było kilka „problemów i rozmów na temat tego, jak ciemna może być jego skóra po urodzeniu” – dodała.
„Przekazał mi to Harry. To były rozmowy, które przeprowadziła z nim rodzina” – dodała Meghan, odmawiając ujawnienia, kto był zaangażowany w te rozmowy. „To byłoby dla nich bardzo szkodliwe” – stwierdziła.
Winfrey powiedziała później, że Harry powiedział jej, że zmarła królowa Elżbieta II i książę Filip nie przedstawili żadnych komentarzy.
W nowej książce Scobiego, która zebrała zjadliwe recenzje w prasie brytyjskiej, przedstawia on szereg twierdzeń na temat klanu Windsorów. Według PA Media w anglojęzycznym wydaniu nie wymieniono nazwiska członka rodziny królewskiej, który zadał pytania dotyczące koloru skóry Archiego, ale sugeruje, że podobne uwagi poczyniła także druga osoba z dworu królewskiego.
Chociaż wydawca twierdzi, że przyczyną wycofania książki z półek są problemy z tłumaczeniem, nie jest jasne, dlaczego tłumaczenie na język obcy miałoby zawierać dodatkowe szczegóły.
OTRZYMAJ NASZ BEZPŁATNY NEWSLETTER ROYAL
• Zapisz się do CNN Royal News – cotygodniowej wiadomości zawierającej szczegółowe informacje na temat rodziny królewskiej, jej poczynań w miejscach publicznych i tego, co dzieje się za murami pałacu.
Po wycofaniu holenderskiego wydania z półek Scobie powiedział lokalnemu kanałowi telewizyjnemu RTL Boulevard, że „nigdy nie wyprodukowałem wersji, w której byłyby imiona”.
„Książka jest dostępna w wielu językach i niestety nie mówię po niderlandzku, więc nie widziałem osobiście egzemplarza, ale jeśli były jakieś błędy w tłumaczeniu, jestem pewien, że wydawca miał to pod kontrolą” – mówi. powiedział.
CNN skontaktowało się z przedstawicielstwem Scobiego, Pałacem Buckingham i przedstawicielami Sussex. Ani dom królewski, ani rodzina Sussex nie skomentowali oficjalnie żadnych twierdzeń, które pojawiły się od czasu publikacji najnowszej książki Scobiego.
Mieszkająca w USA autorka była wcześniej współautorką „Finding Freedom”, biografii pary z 2020 roku, która przedstawiła ich przychylnie.