YouTube może wkrótce automatycznie kopiować filmy przy użyciu sztucznej inteligencji
![YouTube może wkrótce automatycznie kopiować filmy przy użyciu sztucznej inteligencji](https://oen.pl/wp-content/uploads/2023/06/YouTube-May-Soon-Automatically-Dub-Videos-Thanks-To-AI-700x470.jpg)
YouTube ujawnił w tym tygodniu na VidCon, że wprowadza nowe narzędzie oparte na sztucznej inteligencji, które automatycznie kopiuje filmy w różnych językach, pomagając producentom i widzom w pokonaniu bariery językowej.
Nowe Delhi: YouTube uruchamia narzędzie oparte na sztucznej inteligencji, które umożliwia artystom automatyczne kopiowanie filmów na różne języki. W ramach projektu witryna streamingowa współpracowała z usługą dubbingową Aloud. Usługa Aloud jest obecnie dostępna w języku angielskim, hiszpańskim i portugalskim, a w przyszłości planuje dodać więcej języków.
Reklama
Reklama
Nowe narzędzie YouTube oparte na sztucznej inteligencji
YouTube ujawnił w tym tygodniu na VidCon, że wprowadza nowe narzędzie oparte na sztucznej inteligencji, które automatycznie kopiuje filmy w różnych językach, pomagając producentom i widzom w pokonaniu bariery językowej. Ta funkcja działa od lat w ramach eksperymentalnego inkubatora projektów Google Area 120 i została ujawniona w zeszłym roku w ramach zwiększonego nacisku firmy na funkcje oparte na sztucznej inteligencji dla wszystkich jej towarów i usług, zgodnie z raportem w Programiści XDA.
Jak działa narzędzie do kopiowania oparte na sztucznej inteligencji
Google oczekuje, że narzędzie sprawi, że kopiowanie będzie bardziej dostępne dla twórców, dla których kopiowanie filmów na wiele języków jest zbyt trudne lub kosztowne. Dla tych, którzy są ciekawi, jak to wszystko działa, oficjalna strona internetowa Aloud podaje, że program najpierw dokonuje transkrypcji wideo, zanim pozwoli twórcy ocenić i poprawić transkrypcję. Następnie jest tłumaczony i dubbingowany w języku docelowym, zanim zostanie przesłany przez programistę, czytamy w raporcie.
Przeczytaj także
Więcej wiadomości technologicznych
Oświadczenie YouTube na temat narzędzia do kopiowania opartego na sztucznej inteligencji
Według Amjada Hanifa z YouTube technologia jest obecnie testowana z udziałem setek twórców z całego świata. Zauważył również, że obecnie obsługuje tylko kilka języków, ale więcej zostanie dodanych w przyszłości, zgodnie z jego oświadczeniem przekazanym The Verge.
Firma wcześniej stwierdziła w oświadczeniu, że wyjaśnia obecne wyzwania, przed którymi stoi. „Napisy mogą pomóc wypełnić lukę językową, ale nie zawsze są idealne na urządzeniach mobilnych ze względu na mały rozmiar, konieczność ciągłego patrzenia na ekran i wyzwania związane z dostępnością dla osób z upośledzeniem wzroku lub czytania. Dubbing, proces dodania przetłumaczonej ścieżki dźwiękowej, pokonuje te ograniczenia, ale jest czasochłonne i nieopłacalne dla większości twórców” – czytamy w oświadczeniu cytowanym przez Niowin.
Co to jest głośno Google?
Aloud to narzędzie oparte na sztucznej inteligencji, które pomogłoby autorom dotrzeć do większej liczby odbiorców. Według Hanifa, firma dąży nie tylko do tego, aby przetłumaczone ścieżki dźwiękowe brzmiały jak głos twórcy, ale także aby dodać więcej ekspresji do dubbingowanych treści, jak donosili twórcy XDA.
Data publikacji: 25 czerwca 2023 r., 14:31 czasu IST
Data aktualizacji: 25 czerwca 2023 r. 14:31 czasu IST