Recenzja – Życie kozy
![Recenzja – Życie kozy](https://oen.pl/wp-content/uploads/2024/04/goat-665x470.jpeg)
W roli głównej: Prithviraj Sukumaran, Amala Paul, Jimmy Jean-Louis, KR Gokul, Talib Al Balushi i Rik Aby.
Reżyseria i scenariusz: Błogosławiony
Oryginalna historia: Beniamin
Producenci: Wizualny romans
Transparent: Wizualny romans
Mamy koniec marca, a my już wystarczająco dużo widzieliśmy w tym roku kina malajalam? Czy my? Nie, dopiero dzisiaj film Blessy’s THE GOAT LIFE miał swoją premierę na rynkach filmowych na całym świecie. Przewiń w dół i kontynuuj czytanie, ponieważ film oferował więcej, niż możesz pomyśleć.
O czym to jest?
Nazeeb, zwykle ciężko pracujący facet z Azhapuzha w Kerali, marzy o wyprawie nad zatokę i zapewnieniu sobie tam dobrego życia i dobrych wyników. Doskonale zdajemy sobie sprawę, jak źle może potoczyć się sytuacja migranta z Zatoki Perskiej, ale czy jesteśmy gotowi na to, co czeka Nazeeba? Przeżyj więc samemu Adaptację Dni Kozła, aby się o tym przekonać.
Występy:
Prithviraj Sukumaran poprzez Nazeeba zapewnia występ definiujący karierę. Ożywił tę postać swoim AKTEM ZASŁUGUJĄCYM NA NAGRODĘ. Jego występ jest jednym z najlepszych, jakie widzieliśmy na indyjskich ekranach, a towarzyszy mu Amala Paul, która w tym filmie gra jego żonę. Kr Gokul zaznaczył swoją dobrą obecność w drugiej połowie wraz z Jimmym Jean-Louisem, Rikiem Abym i innymi.
Dane techniczne:
Aadu Jeevitham przez cały czas błyszczy techniczną finezją. Od wspaniałej muzyki orkiestrowej ARRahmana po zdjęcia Sunila KS – każdy rzemieślnik dał z siebie 200%, aby ożywić ten film. Cięcia i przejścia meczowe zostały znakomicie napisane, nakręcone i zmontowane. Wysiłki związane z wykonaniem niektórych ujęć w tak wymagającym fizycznie środowisku zasługują na brawa.
Film ten posiada mnóstwo efektów specjalnych i wizualnych, które przyczyniły się do stworzenia odpowiedniego nastroju. Projektowanie dźwięku do takich filmów jest często wyzwaniem ze względu na brak odpowiednich odniesień w wielu sytuacjach, a Resul Pookutty wraz z Vijayem Kumarem MPSE dali z siebie wszystko, aby to osiągnąć.
Chociaż słyszano, że w książce jest więcej makabrycznych momentów i scen, Blessy dobrze ustalił swoje ograniczenia, aby za pomocą swojego scenariusza zaspokoić potrzeby ekranów. Można w jednym zdaniu stwierdzić, że THE GOAT LIFE ustanowiło bardzo wysokie standardy techniczne, porównywalne z kinem międzynarodowym.
Kciuki w górę:
Wspaniała kreacja Prithviraja Sukumarana.
Jedyne w swoim rodzaju doświadczenie od Blessy.
Kciuk w dół:
Trochę przeciągnięty i sprawia wrażenie niedokończonego pod koniec.
Analiza:
Pragnienie jest często niebiańskim uczuciem, gdy jest zaspokojone i możemy tylko zobaczyć, jak bardzo są spragnieni Blessy i Prithvi, aby opowiedzieć światu tę rozdzierającą serce historię Najeeb. O tym, jak uprzywilejowane jest nasze życie, dowiemy się dopiero, dopóki nie obejrzymy takich historii jak GOAT LIFE. Akcja filmu rozgrywa się na pustyni w Arabii Saudyjskiej, gdzie nie ma śladu życia poza naszym bohaterem i jego stadem kóz, którego właścicielem jest makabryczny Arab.
Związek z piaskiem jest niesamowity, ponieważ Blessy przedstawia Nazeeba jako pracownika kopalni piasku w Kerali i to właśnie piasek żywi jego i jego rodzinę w Kerali i utrzymuje go przy życiu podczas realizacji planu ucieczki w Arabii. Najeeb wymaga dużo wysiłku fizycznego i psychicznego, aby grać i nikt oprócz Prithviraja nie potrafi grać z Najeebem tak szczerze.
Jak sama nazwa domu produkcyjnego sugeruje, ten film jest w istocie wizualnym romansem. Efekty wizualne w dużym stopniu przyprawiają o zawrót głowy. Rahman wniósł do tego filmu wiele autentyczności poprzez swoją głęboko zakorzenioną ścieżkę dźwiękową, która w dużym stopniu wzmacnia i podnosi emocje.
Filozoficzne niuanse skłaniają nas do introspekcji w wielu aspektach naszego życia, co czyni ten film niszczycielskim dramatem o przetrwaniu, który prześladuje nas przez jakiś czas. Na koniec należy podkreślić, że wysiłki Prithviego polegające na dubbingowaniu jego postaci we wszystkich pozostałych 4 językach zasługują na szczególną wzmiankę, ponieważ jego dubbing w języku telugu był bezbłędny.
Konkluzja: Raz w życiu dramat przetrwania.
Ten post był ostatnio modyfikowany 29 marca 2024 o 23:17